Cerca nel sito

Documento del 23 Agosto 1530

IL primo documento presente nel primo faldone dell'Archivio Diocesano di Bologna è datato 23 Agosto 1530


archivio 1Questi sono i primi documenti, che consultando i faldoni dell'Archivio della Diocesi di Bologna, vengono proposti al ricercatore.

Come si può vedere, la data di inizio della cartella dei documenti, è datata 1530 - 1796.

 


archivio 2
Questo è il primo "foglio" ufficiale del materiale presente nella cartella e che da inizio a tutto il documento composto da 7 pagine.

Da notare la classica intestazione del latino del tempo  con l'artistica scrittura in uso " IN CRISTO nome. AMEN" e sebbene sia in un latino non più classico, leggendo e traducendo con fatica, ha la classica forma "grammaticale" di usare la lettera  "f" in corpo di parola al posto della " s ".

L'arco di tempo di questa "cartella" di carta molto rugosa, che come abbiamo sopra detto, và dal 1530 al 1796; tempo in cui, nella Diocesi di Bologna, si sono succeduti diversi cardinali; 
-  Card.Campeggi  Lorenzo (1524 - 1539)
-  Card- Campeggi Alessandro  (1541 - 1553)
-  Card. Campeggi Giovanni  (1553 - 1563)
-  Card. Ranuccio Farnese  (1564 - 1565) 
-  Card. Paleotti Alfonso  (1566 - 1597)
-  Car. Alfonso Paleotti  (157 - 1610) 
-  Card. Scipione Borghese Caffarelli  ( 1610 - 1612)
-  Card. Alessandro Ludovisi  (Poi Papa Gregorio XV  - 1612 - 1621) 
-  Card. Ludovico Ludovisi (1621 -1632) 
-  Card. Girolamo Colonna  ( 1632 - 1644) 
-  Card. Nicolò Albergati Ludovisi  (1646 - 1651)
-  Card. Girolamo Boncompagni ( 1651 - 1684)
-  Card. Angelo Ranuzzi  (1688 - 1689) 
-  Card. Giacomo Boncompagni (1690 - 1731)
-  Card. Prospero Lambertini (poi Papa  Benedetto XV 1731 - 1754)
-  Card. Vincenzo Malvezzi Bonfioli  (1754 - 1775) 
-  e Card. Andrea Gioannetti (1778 - 1800)

Alquanto difficile risulta la traduzione, almeno ad un'inesperto quale sono io, per diverse ragioni: calligrafia, inchiostro trasbordato nel tempo che copre lettere e anche parole e un latino alquanto "corrotto" rendono in parte illeggibile il documento e quindi la corretta interpretazione.

Qui sotto la "traduzione" della prima pagina:

"In Cristo nome.Amen

Anno........Millecinquecentesimo trentesimo in dictione tertia die ventesimo, mese augusto, tempore pontefice in Cristo da 7 anni, viri Clemente domino pro....Pontefice Settimo.
Reverendo redigiamo in questo presente dì della volta.....Archipresbitero Commendato ottimo Amministratore della plebe orassegnato Sancti Petro et Paulo di Barbarolo Bononiense Diocesi.
E della carta fece propria e non essendo guidato da alcun errore di legge per le sue successioni con la massima enfiteusi, per il bene del popolo e in enfiteusi per ventinove anni in cui nove anni ad Remondini...locavi solo e vincolato secondo la forma del contratto di locazione è stato fatto Guglielmo e Domenico........rogato S.Nicolauns de Fasanis notaro 10 gennaio anno 1497 nei modi secondo il momento.....perenne.
Con Gugliemo e Francesco e Signora.....Jhoannis Giacomeri de terra Saxiscascoli coterra di Bologna andrebbe presumibilmente e di proprio cuore e principlamente, e vita, e morte Luca fratris stesso Battista, o figlio,o erede per le restante metà al detto Guglielmo e pro Luca, prefigurato Battista et Francesco.
Parente ad esso, così facendo, va promettendo non essere trattenuto spontaneamente interesse, pregato di tenere volendo lo stesso o singolo, promisero, subita pena di ipoteca e obbligazione, tutti i suoi beni, esso promise e diede a Luca e cuore col figlio maschio, e nato come consanguineo, e sui discendenti in infinta riconoscenza e condiscendenza verso suo padre.


(Il testo è molto arbitrario come traduzione, non me ne vogliono gli specialisti di testi del 1500)

 

Queste le altre  6 pagine del documento:


archivio 3
archivio 4
archivio 5

archivio 7

archivio 7

archivio 8

on 09 Aprile 2024

Visitatori

Abbiamo 10 visitatori e nessun utente online

Torna inizio pagina